Перевод "Лёгкая атлетика" на английский

Русский
English
0 / 30
Лёгкаяlung slight easy light
атлетикаathletics
Произношение Лёгкая атлетика

Лёгкая атлетика – 30 результатов перевода

Один... 15 секунд до прямого эфира.
Легкая атлетика.
Метание диска.
One. At the end of the third tone we'll go for a take.
Athletics.
Discus.
Скопировать
Четырестах?
Это не легкая атлетика, а футбол.
За что я тебе плачу?
400!
This is not a track meet. This is a football game.
What d'you think I pay you for?
Скопировать
Ну, когда мы были моложе, налицо было определённое влияние которое я на него оказывал, но...
Помнишь, как в школе он пытался записаться на лёгкую атлетику?
Я же убедил его, что все крутые ребята идут в хор мадригалов.
Well, when we were younger, there was a certain sway I had over him, but--
Do you remember back in prep school when he was gonna try out for the track team?
I convinced him all the cool kids were gonna join the Madrigal Society?
Скопировать
Парнишка опережает ветерана.
Один из самых мужественных бегунов в истории легкой атлетики.
Мальчишка идет на рекорд.
Can the kid break the veteran?
One of the guttiest runners in track history.
Little son of a gun's goin' for the record.
Скопировать
Дай-ка еще один бокал.
Не каждый день звезда легкой атлетики подает мне пиво.
- При, ты еще бегаешь?
Let me get another one down here.
Hey, it's not every day you get big track stars serving beers.
Hey, pre, you still running?
Скопировать
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Скопировать
Проснись.
Команда девушек по легкой атлетике.
Проклятие!
Wake up.
It's a girls' running team.
Goddamn!
Скопировать
А ты перебросил через меня!
Это не легкая атлетика, ублюдок.
Надо смотреть на мяч!
You just underthrew me!
This isn't a track meet, asshole.
You have to look for the ball!
Скопировать
Действительно... Был секунду назад.
В лёгкой атлетике самое главное - не сидеть всё время на одном и том же месте.
- Пусть бежит.
Yes, but a second ago.
- Most athletics implies being at another spot than you were the moment before.
- Let him run.
Скопировать
- О, да? Типа какие?
- Типа лёгкая атлетика.
- Это типа бегать?
- Yeah, like what?
- Like track.
- What do you mean, running?
Скопировать
Я нахожусь в ложе для прессы, хотя и не освещаю спорт.
писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой
В любом виде
I was up in the press box, even though I don't cover sports.
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
Any kind.
Скопировать
Тогда я плакал в первый раз и последний раз.
Осенние соревнования по легкой атлетике.
Ешьте!
It was the only time that i cried.
TECHNICAL SCHOOL KOKURA ATHLETIC AUTUMN MEETING
Eat some of this.
Скопировать
Секретарь, Испанский Клуб.
В школьной команде по легкой атлетике, один год.
Почетный диплом:
Recording Secretary, Spanish Club.
Varsity Track Team, one year.
Honorable Mention:
Скопировать
Не думаю, что смогу её достать.
Вэнди готовит для журнала материал... про команду по легкой атлетике... и нам нужны фотографии...
С чего это вдруг такой интерес?
I don't think I'm gonna be able to get one.
Wendys doing a piece for the magazine... about the athletics team... and we need some photographs You sure you can't help?
Whats with this sudden interest?
Скопировать
-Что?
Я могла бы стать олимпийской чемпионкой в легкой атлетике.
А это тут причем?
- What?
I was gonna be an 0lympic athlete, you know.
What's that got to do with anything?
Скопировать
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
Он выйграл две бронзовые медали, на национальном юниорском чемпионате по легкой атлетике.
Мисс Крег, взгляните на меня.
-He was 1 9 years old, 6' 2", 1 90 pounds.
He won two bronze medals at state high school track and field championships.
Miss Cregg, look at me.
Скопировать
Улыбка в камеру.
Никакая легкая атлетика не похожа на любительскую легкую атлетику.
я вижу тебя на Олимпийских играх, Бейби.
Smile for the camera.
No athletics like amateur athletics.
I see the Olympics for you, baby.
Скопировать
Я хочу иметь то, что есть у вас.
Я хочу одеваться как звезда лёгкой атлетики.
Я хочу одевать всякое золото, приглаживать мои волосы назад и вырастить вот такой высокий причесон.
I want to get in on what you guys got.
I want to dress like a track star.
I want to wear gold shit and slick my hair back and grow a pompadour, you know?
Скопировать
Как он связан с Ламбом?
Саймон Ламб тренировал команду по легкой атлетике, в которой была Чарли.
- Это он указал на Батерста?
What's the connection to Lamb?
Simon Lamb coached an athletics team Charley was in.
-Did he finger Bathurst for the killing?
Скопировать
Мы опросили тех, среди кого вращалась жертва. Школьных учителей, родственников и друзей за пределами школы.
Мы выяснили, что она состояла в секции легкой атлетики.
Нам рассказали, что Масаё Матсубара хорошо училась.
We'II go around asking at the victims' high school... teachers and relatives, and friends outside of school.
We also found out that she was a member of the gymnastics club.
They informed us that Masayo Matsubara did well at school.
Скопировать
Ты слышишь о них, но ты не видишь их.
Они звёзды легкой атлетики, они учатся С.Ю.Л.А.
Они были на Олимпиаде.
You hear about 'em, but you don't see 'em.
"They track stars. "They go to S.U.L.A.
"They gone go to the 'lympics."
Скопировать
Я детектив Адамс.
Я смотрю, вы занимались лёгкой атлетикой.
Вообще-то они все занимались, кроме меня.
This is Detective Suarez.
I see you used to run track. Actually, they all do, except me.
Our oldest daughter, Michelle, won the bronze medal in the Olympics.
Скопировать
Лесли, хватит.
Я не хочу быть грубым, но вы пришли не за тем, чтобы говорить о лёгкой атлетике.
Да не за этим.
Leslie, enough.
Um, I don't mean to be rude, but you ain't come here to talk track. No, we didn't.
We're here about Nicole.
Скопировать
Брошюры? У школы есть адвокат для Тайлера на каждом углу и никакой защиты для Николь.
Легкая атлетика не так важна, как футбол.
Когда она начала принимать крэк?
School has a lawyer on every corner for Tyler and no protection for Nicole.
Guess track doesn't pay as much as football.
When did she start doing crack? Uh, like, when Tyler broke up with her.
Скопировать
Это обувь мальчика.
Награда за 2 место по легкой атлетике начальная школа Шервуда.
Позвоните в школу.
This is a boy's pair.
Here's a 2nd-place ribbon for boys track and field -- Sherwood elementary.
Let's call the school.
Скопировать
- Что происходит?
- Смотри, старшеклассники из команды по легкой атлетике поливают друг друга из шланга.
Энди Торрес, ты потрясающий!
What's happening here?
Oh, look. A high school track team hosing each other down.
Oh. Andy torres, you are amazing!
Скопировать
Знаешь что?
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия?
Эй, Дольф Лундгрен?
You know what?
Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies?
Hey, Dolph Lundgren?
Скопировать
Ищу, сэр.
Команда по легкой атлетике.
И Каппа Йота Фи.
I'm searching, sir.
Track team.
And Kappa Iota Phi.
Скопировать
А ,ничего.
Мой старый приз за победу в соревновании по легкой атлетике.
Я должен заглянуть на книжную вечеринку в одном птичьем гнездышке ...на табачном поле, у подножия горы, ...так что мы с Кайли забежим туда.
Nothing.
Just some old trophy I won for being an athlete.
I have to cover a book party at some animal's nest in a tobacco field down the hill. Kylie and I are going to give it a whirl.
Скопировать
Кто такой Чет Палабурн?
Звезда легкой атлетики, президент класса, доморощенный король...
Мой школьный возлюбленный, и мой первый.
Who's Chet Palaburn?
Star athlete, class president, homecoming king...
My high school sweetheart, and my first.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лёгкая атлетика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лёгкая атлетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение